Cpop Lyrics Translations

Week of 4/7 - 4/13

1. Khalil Fong 方大同  | “You Are…” 你就是 | translated by King of Spades

2. Jolin Tsai 蔡依林 | Emptiness 空白 | translated by goddess1

3. Khalil Fong 方大同 | Little Fong 小方 | translated by goddess1

4. Huang Guo Jun 黄国俊 | The Cloud that Truly Loves You 真的爱你云 | translated by gackyuful

5. Liu Yifei 刘亦菲 | Four Leaf Clover 幸运草 | translated by Danshing Macheen

Join as at OneHallyu’s Official JPM Thread! 

Join as at OneHallyu’s Official JPM Thread

C-pop Lyrics Translation

Week of 3/31 - 4/6

 1. Raymond Lam 林峯 | Vagabond Vigilante 游劍江湖 | translated by gackyuful

2. JS (Justin & Sophia) 陳忠義/ 陳綺萱 | Perfect Lies 完美的谎言 | translated by King of Spades

3. Huang Qishan 黄绮珊 | Belatedly 珊珊来迟 | translated by renn

4. Huang Qishan 黄绮珊 | 一起来 | accepted by al_hazel

5. Jolin Tsai 蔡依林 | Because of you | translated by goddess1

6. Jolin Tsai 蔡依林 | Goodbye | translated by al_hazel

7. Yin Pin Guai Wu 音频怪物 | The Little Fox 小狐狸 | translated by King of Spades

8. Li Nan/Audio Monster 音频怪物 | Guqin player 琴师 | translated by renn

From Anime songs to Visual Key to Idol songs Japanese entertainment is well loved across the globe.That’s why here on OneHallyu we created the Japanese Lyrics Translation Request Team.The team currently consists of 5 volunteers: MoMoMoon115, HanryuFan, エメラルドK, Arrogant Fucking Prince and tokpopandbeyond.We are planning to accept and fulfill translation requests on a weekly basis.As we hope the project to go strong in the future, adjustments will be made but for the time being, here are the guidelines
http://onehallyu.com/index.php?/topic/56352-japanese-lyrics-translation-request-thread/

From Anime songs to Visual Key to Idol songs Japanese entertainment is well loved across the globe.That’s why here on OneHallyu we created the Japanese Lyrics Translation Request Team.The team currently consists of 5 volunteers: MoMoMoon115, HanryuFan, エメラルドK, Arrogant Fucking Prince and tokpopandbeyond.We are planning to accept and fulfill translation requests on a weekly basis.As we hope the project to go strong in the future, adjustments will be made but for the time being, here are the guidelines

http://onehallyu.com/index.php?/topic/56352-japanese-lyrics-translation-request-thread/

As you all have noticed, we now have an events team! All the members of this team have been working hard in order to bring a fun forum experience to you all.In order to make the forum game section of our forum more organized. As a result, we’ve implemented a new twitter account specifically for forum games! 

For anyone who’s interested in playing any forum games on OneHallyu this year should follow the official Twitter account, @OneHallyuGames, where new games and updates to any future games are announced.

If you haven’t already, please also follow us on Twitter @OneHallyu, Tumblr OneHallyu.tumblr.com, and on FacebookOneHallyu

As you all have noticed, we now have an events team! All the members of this team have been working hard in order to bring a fun forum experience to you all.In order to make the forum game section of our forum more organized. As a result, we’ve implemented a new twitter account specifically for forum games! 

For anyone who’s interested in playing any forum games on OneHallyu this year should follow the official Twitter account, @OneHallyuGames, where new games and updates to any future games are announced.

If you haven’t already, please also follow us on Twitter @OneHallyu, Tumblr OneHallyu.tumblr.com, and on FacebookOneHallyu

[Hins Cheung] 張敬軒 - 吻得太逼真 | Kissed Too Realistically [CHI][ROM][ENG] Translation

張敬軒 (Hins Cheung) - 吻得太逼真 | Kissed Too Realistically

Composition: Vincent Chow @ Sense

Lyrics陳耀川 (Chen Yaochuan)

Arrangement: Gary Tong

Supervisor: Alvin Leong

Translation: King of Spades @ www.onehallyu.com

JpLeu62.png

Lyrics Under the Cut

Read More